网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:

题目内容 (请给出正确答案)
传统的诗歌翻译理论座谈“只有在诗歌的含义明确或者语句清晰的情况下,诗歌才可以被有效翻译”,但是现代诗歌翻译理论已经推翻了上述观点。按照现代诗歌翻译理论,以下哪项一定为真?

A.诗歌不能进行有效的翻译
B.诗歌含义明确并且语句清晰,也不能进行有效翻译
C.诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义不明确,或者诗歌的语句不清晰
D.诗歌能进行有效翻译,并且诗歌的含义是明确的并且语句是清晰的
E.诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义明确,或者诗歌的语句清楚

参考答案

参考解析
解析:
更多 “传统的诗歌翻译理论座谈“只有在诗歌的含义明确或者语句清晰的情况下,诗歌才可以被有效翻译”,但是现代诗歌翻译理论已经推翻了上述观点。按照现代诗歌翻译理论,以下哪项一定为真?A.诗歌不能进行有效的翻译 B.诗歌含义明确并且语句清晰,也不能进行有效翻译 C.诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义不明确,或者诗歌的语句不清晰 D.诗歌能进行有效翻译,并且诗歌的含义是明确的并且语句是清晰的 E.诗歌或者不能有效翻译,或者诗歌的含义明确,或者诗歌的语句清楚” 相关考题
考题 古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受欢迎,掀起了一个翻译中国诗的热潮,同时也为刚刚起步的新一代诗人输送了外来营养。英国汉学家韦利紧随其后,一反传统汉学家固守英诗格律的观念,采用自由的“弹跳律”翻译汉诗。在本段文字中,“原诗”事实上所指的是( )。A.传统格律英诗B.具体原创诗歌C.中国古代诗歌D.所有古典诗歌

考题 请仿照下面诗歌前两节的格式,续写第三、第四节。(4分)我是雪我被太阳翻译成水我是水我把种子翻译成植物

考题 诗歌的翻译存在误读的情况,往往只是__________语言的翻译。 诗歌的语言具有多义性,富有___________和象征性,翻译不太容易呈现出来。 填入画横线部分最恰当的一项是:A: 表层暗示性 B: 简洁晦涩性 C: 浅显形象性 D: 基础创造性

考题 美国桂冠诗人Robert Burns认为Poetry is what gets lost in translation,因此,所有诗歌都不可译,我们不应该翻译诗歌。

考题 简述闻一多对现代诗歌发展的主要贡献。

考题 翻译了安徒生全部童话作品的我国翻译家是(),既翻译大量世界儿童文学名著,又写故事、小说、童话、诗歌,成为创作的多面手的是()。

考题 译介学的翻译理论研究与传统译论有什么不同?

考题 中国现代诗歌最早的作品是胡适的()。

考题 关于翻译模块说法错误的是()A、数字“1”翻译成英文是“One”B、数字“1”翻译成中文是“一”C、中英混合语句,可以完整翻译成英文D、中英混合语句,不可以完整翻译成中

考题 机器翻译是人工智能技术中一个重要分支,通过专门的翻译软件或者网站可以进行多语言之间的翻译。现在的机器翻译技术()A、可以翻译部分语句但尚未达到准确翻译文章的实用阶段B、完全可以进行各种翻译,现在国际会议中的同声翻译都是通过机器翻译的C、只能翻译单词,不能翻译语句D、完全处于试验阶段,不论是单词还是语句都无法翻译

考题 《()》的出版,标志着中国现代诗歌发展的第一个时期“初期白话诗歌”时期的结束。

考题 母亲要求儿子从小就努力学外语。儿子说:“我长大又不想当翻译,何必学外语。”以下哪项是儿子的回答中隐含的前提()。A、要想当翻译,就需要学外语B、只有当翻译,才需要学外语C、只有学了外语才能当翻译D、即便学了外语也未必能当翻译

考题 明确提出翻译要使读者有类似反应的翻译理论家是()A、严复B、塔特勒C、奈达D、费道罗夫

考题 文学作品的最早译述,要数诗歌的翻译。据《清外史》载,清政府的官员董恂于1864年以前就曾改译过美国诗人()的《人生颂》。这可算是我国最早翻译的英语诗歌。

考题 简要说明艾青诗歌在现代诗歌发展进程中的意义。

考题 谈谈《女神》在中国现代诗歌发展史上的地位。

考题 尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。

考题 尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。依次填入括号部分最恰当的一项是()。A、真知灼见各执一端B、不刊之论见仁见智C、不易之论各持己见D、远见卓识众说纷纭

考题 中国现代诗歌与中国古典诗歌传统的关系是什么?

考题 问答题中国现代诗歌与中国古典诗歌传统的关系是什么?

考题 问答题简要说明艾青诗歌在现代诗歌发展进程中的意义。

考题 单选题母亲要求儿子从小就努力学外语。儿子说:“我长大又不想当翻译,何必学外语。”以下哪项是儿子的回答中隐含的前提()。A 要想当翻译,就需要学外语B 只有当翻译,才需要学外语C 只有学了外语才能当翻译D 即便学了外语也未必能当翻译

考题 填空题文学作品的最早译述,要数诗歌的翻译。据《清外史》载,清政府的官员董恂于1864年以前就曾改译过美国诗人()的《人生颂》。这可算是我国最早翻译的英语诗歌。

考题 填空题翻译了安徒生全部童话作品的我国翻译家是(),既翻译大量世界儿童文学名著,又写故事、小说、童话、诗歌,成为创作的多面手的是()。

考题 判断题美国桂冠诗人Robert Burns认为Poetry is what gets lost in translation,因此,所有诗歌都不可译,我们不应该翻译诗歌。A 对B 错

考题 单选题所有与语言相关的事物,例如文学作品、演讲、电视节目以及电影,基本上都可以被翻译成其他语言。但是在不同领域:翻译的困难程度也不同。例如,诗歌几乎是不可能被准确翻译的,因为它有自己独特的形式和音调节奏。A 翻译电影作品是最困难的B 做翻译工作的人很难成为演讲家C 不同领域的作品翻译时有难有易D 人们往往偏爱翻译后的文学作品

考题 单选题尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的______。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却______。依次填入画横线部分最恰当的一项是(  )。A 真知灼见 各执一端B 不刊之论 见仁见智C 不易之论 各持己见D 远见卓识 众说纷纭