网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
单选题
中世纪阿拉伯人有许多古希腊文手稿。当需要的时候,他们就把它们译成阿拉伯语。中世纪阿拉伯哲学家对亚里士多德的《诗论》非常感兴趣,这种兴趣很明显不被阿拉伯诗人所分享,因为一个对《诗论》感兴趣的诗人一定想读荷马的诗,亚里士多德本人就经常引用荷马的诗。但是,荷马的诗一直到当代才被译成阿拉伯语。如果以下陈述为真,哪一项最强地支持上面的论证()
A
有一些中世纪阿拉伯翻译家拥有古希腊文的荷马诗手稿。
B
亚里士多德的《诗论》经常被现代阿拉伯诗人引用和评论。
C
亚里士多德的《诗论》的大部分内容与戏剧有关,中世纪阿拉伯人也写戏剧作品,并表演这些作品。
D
中世纪阿拉伯的系列故事,如《阿拉伯人之夜》,与荷马史诗的某些部分很相似。
参考答案
参考解析
解析:
暂无解析
更多 “单选题中世纪阿拉伯人有许多古希腊文手稿。当需要的时候,他们就把它们译成阿拉伯语。中世纪阿拉伯哲学家对亚里士多德的《诗论》非常感兴趣,这种兴趣很明显不被阿拉伯诗人所分享,因为一个对《诗论》感兴趣的诗人一定想读荷马的诗,亚里士多德本人就经常引用荷马的诗。但是,荷马的诗一直到当代才被译成阿拉伯语。如果以下陈述为真,哪一项最强地支持上面的论证()A 有一些中世纪阿拉伯翻译家拥有古希腊文的荷马诗手稿。B 亚里士多德的《诗论》经常被现代阿拉伯诗人引用和评论。C 亚里士多德的《诗论》的大部分内容与戏剧有关,中世纪阿拉伯人也写戏剧作品,并表演这些作品。D 中世纪阿拉伯的系列故事,如《阿拉伯人之夜》,与荷马史诗的某些部分很相似。” 相关考题
考题
中世纪的阿拉伯人有许多古希腊原文的手稿。当需要的时候,人们就把它译成阿拉伯语。中世纪的阿拉伯哲学家对亚里士多德的《诗论》非常感兴趣,这种兴趣很明显不是被中世纪的阿拉伯人所分享的,因为一个对《诗论》感兴趣的诗人一定会想读荷马的诗。亚里士多德就经常参考荷马的诗,但是荷马的诗直到现在才被译成阿拉伯语。下面哪一点如果正确,能最强有力地支持上述论述?( )A.有一些中世纪的翻译家拥有希腊原文的荷马的诗的手稿。B.中世纪阿拉伯的系列故事,如《阿拉伯人的夜晚》,在某些方式上与荷马史诗的部分相似。C.除了翻译希腊文之外,中世纪的阿拉伯翻译家还把许多原版为印第安语和波斯语的著作译成了阿拉伯语。D.亚里士多德的《诗论》经常被现代的阿拉伯诗人引用和评论。
考题
中世纪阿拉伯人对人类教育文化所做的贡献不 包括( )
A.阿拉伯的伟大数学家穆罕默德?伊本?穆萨 创立了代数学
B.阿拉伯人在天文学、医学、哲学和文学方面也 都做出了自己的贡献
C.对西欧重新认识古希腊文化和文艺复兴产生 了重要的影响
D.直接继承和发展了古希腊和古罗马的文化 遗产
考题
判断题中世纪阿拉伯地区最推崇的哲学家是亚里士多德。A
对B
错
热门标签
最新试卷