网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
多选题
“请稍等。”这一句话翻译为英语可以是()。
A
Please wait for a little while
B
just a little
C
just a minute
D
wait a moment
参考答案
参考解析
解析:
Please wait for a little while;请稍等一会儿
just a little;一点点
just a minute;等一下;请稍等;就来了
wait a moment;等一会儿;稍等一下
just a little;一点点
just a minute;等一下;请稍等;就来了
wait a moment;等一会儿;稍等一下
更多 “多选题“请稍等。”这一句话翻译为英语可以是()。APlease wait for a little whileBjust a littleCjust a minuteDwait a moment” 相关考题
考题
“请稍等。”这一句话翻译为英语为()。A.Please wait for a little while.B.just a little.C.just a minute.D.wait a moment.
考题
教师资格考试:“君子耻其言而过其行”翻译为白话文是“君子以他所说的超过他所做的为可
君子耻其言而过其行”翻译为白话文是“君子以他所说的超过他所做的为可耻”,这在当今仍具有强烈的教育意义。这句话出自()A、《大学》B、《中庸》C《论语》D《孟子》
考题
请稍等别挂电话.用英语最妥当的表述是( )。A.Please hold the line a moment.B.please wait.C.Wait a moment.D.Hold the line.
考题
介词“与”的用法主要有()。
A、引进动作的服务对象,可译为“为”、“替”、“给”B、引进动作行为的参与者,可译为“跟”、“同”C、引进比较的对象,可译为“跟”或“跟……相比”D、引进比较的对象,可译为“为”、“替”、“给”
考题
2012年单项选择:“小李并非既懂英语又懂俄语”对这句话理解正确的是( )
A.小李懂英语,但不懂俄语
B.小李不懂英语,或不懂俄语
C.小李不懂英语,也不懂俄语
D.小李懂俄语,但不懂英语
考题
在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On ChinaEnglish and Chinglish。
考题
教师在讲解《劝学》一文时,对“君子博学而日参醒乎己”这句话进行了解说。下列选项中说法正确的一项是()。A、“而”表示并列关系,可译为“又”B、“而”表示承接关系,可译为“就”C、“而”表示递进关系,可译为“并且”D、“而”表示修饰关系,可不译
考题
下列关于马丁·路德的选项中,说法正确的是()。A、马丁·路德将《圣经》翻译为英语,使民众获得了文化话语权B、马丁·路德发明了教堂音乐C、马丁·路德发明了《众赞歌》D、马丁·路德将《圣经》翻译为拉丁文字
考题
单选题教师在讲解《劝学》一文时,对“君子博学而日参醒乎己”这句话进行了解说。下列选项中说法正确的一项是()。A
“而”表示并列关系,可译为“又”B
“而”表示承接关系,可译为“就”C
“而”表示递进关系,可译为“并且”D
“而”表示修饰关系,可不译
考题
判断题在标题翻译中,“论……”、“试论……”、“略论……”在英文中都可以用介词on+相应的对象来处理。比如,“论中国英语与中国式英语”可以翻译为On ChinaEnglish and Chinglish。A
对B
错
考题
单选题下列关于马丁·路德的选项中,说法正确的是()。A
马丁·路德将《圣经》翻译为英语,使民众获得了文化话语权B
马丁·路德发明了教堂音乐C
马丁·路德发明了《众赞歌》D
马丁·路德将《圣经》翻译为拉丁文字
热门标签
最新试卷