网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
在两种语言之间,总是存在着一些不能被完全精确地翻译的词语和概念,这主要是由于()
- A、翻译艺术还有待于进一步提高
- B、两种社会之间总是存在着发展水平上的差异
- C、每个社会中都存在着一些独有的文化元素
- D、词语和概念并不能真实地反映一个社会
参考答案
更多 “在两种语言之间,总是存在着一些不能被完全精确地翻译的词语和概念,这主要是由于()A、翻译艺术还有待于进一步提高B、两种社会之间总是存在着发展水平上的差异C、每个社会中都存在着一些独有的文化元素D、词语和概念并不能真实地反映一个社会” 相关考题
考题
关于社会工作者之间和社会工作机构之间的关系,下列说法错误的是()。A、在价值方面,社会工作者应该接受他(她)受雇的社工服务机构的价值体系B、具体实践中,机构的价值和社会工作者的价值并不能完全保持一致C、机构本身总是代表着良好的社会价值D、社会工作者的专业价值总是能得到完全的执行E、社会工作者和机构的价值不一致时,社会工作者总是要服从机构的价值
考题
单选题在两种语言之间,总是存在着一些不能被完全精确地翻译的词语和概念,这主要是由于()A
翻译艺术还有待于进一步提高B
两种社会之间总是存在着发展水平上的差异C
每个社会中都存在着一些独有的文化元素D
词语和概念并不能真实地反映一个社会
考题
问答题社会流动与社会分层之间存在着何种联系?
热门标签
最新试卷