网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
问答题
"我希望我得部门的所有管理人员都能进行完全合理的决策。"萨玛德·阿瑞夫说。他是唐氏玩具公司市场营销部副总裁。他说:"我们中的每一个人,无论职位高低,被雇佣了,就希望他成为一名专业的合理化主义者。我希望我们所有的人不仅知道自己在做
什么和为什么做,而且知道他们的决策室正确的。有些人曾说过,一名优秀的管理人员仅仅需要做出一半以上正确的决策。但是,这对于我来说还不够。我同意偶然犯一次错误是可以原谅的,尤其是当事情超出了你的控制范围时,但我决不会原谅不合理的行动。"
广告部经理约翰·李说:"阿瑞夫,我同意你的看法,而且我总是努力实现合理的和合乎逻辑的决策。没有人会愿意作出不合理得决策.不是吗?但是,阿瑞夫,你能向我解释一下,我要怎么做才能达到你的合理化要求?"你认为在该部门,应该如何进行决策管理?
参考答案
参考解析
解析:
暂无解析
更多 “问答题"我希望我得部门的所有管理人员都能进行完全合理的决策。"萨玛德·阿瑞夫说。他是唐氏玩具公司市场营销部副总裁。他说:"我们中的每一个人,无论职位高低,被雇佣了,就希望他成为一名专业的合理化主义者。我希望我们所有的人不仅知道自己在做 什么和为什么做,而且知道他们的决策室正确的。有些人曾说过,一名优秀的管理人员仅仅需要做出一半以上正确的决策。但是,这对于我来说还不够。我同意偶然犯一次错误是可以原谅的,尤其是当事情超出了你的控制范围时,但我决不会原谅不合理的行动。" 广告部经理约翰·李说:"阿瑞夫,我同意你的看法,而且我总是努力实现合理的和合乎逻辑的决策。没有人会愿意作出不合理得决策.不是吗?但是,阿瑞夫,你能向我解释一下,我要怎么做才能达到你的合理化要求?"你认为在该部门,应该如何进行决策管理?” 相关考题
考题
孩子保险的问题!
我的孩子刚出生!有人帮他保险!前2天和他签了合同!他给我一个农行卡让我去交钱!现在我突然不想保险了!然后我对他说!!可他说这样的话公司会扣他钱和认为他骗保!是真的吗?
考题
杨某,学生,入院后每日总站在床前向同宿舍的病友说:“我听到同桌说我偷他钢笔了,他诬陷我,还和别的同学议论我,说我作风不好。”此症状是A.幻听B.错觉C.联想障碍D.感觉障碍E.情感障碍
考题
可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本,这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意,这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声”。他说“对”。我说:“不行,因为莎士比亚时代的英国话中不用猫或鸦雀来形容静。”
——选自《纪念傅雷》
“傅雷”是个什么人物,性格有什么特点?
考题
可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本,这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意,这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声”。他说“对”。我说:“不行,因为莎士比亚时代的英国话中不用猫或鸦雀来形容静。”
——选自《纪念傅雷》
这段文字与全文表现的傅雷的性格是什么关系?
考题
聂赫留朵夫浑身哆嗦,低声说:“你不会懂,我觉得我对你犯了多大的罪!……”“‘我觉得犯了多大的罪……’”玛丝洛娃恶狠狠地学着他的腔调说,“当初你并没有感觉到,却塞给我一百卢布。瞧,这是你出的价钱……”(48节)他们所争论的这件使聂赫留朵夫有犯罪感的事情是什么?请简要叙述。
考题
“玛丝洛娃不能饶恕他的过去,她气愤地说:‘我是犯人,你是公爵,这儿没你什么事„„我讨厌你——你那眼镜,你那肮脏的胖脸!’聂赫留朵夫无言以对,决定改日再来。”这描述的是聂赫留朵夫第()探监情况,向玛斯洛娃(),被马斯洛娃拒绝了。
考题
"我希望我得部门的所有管理人员都能进行完全合理的决策。"萨玛德·阿瑞夫说。他是唐氏玩具公司市场营销部副总裁。他说:"我们中的每一个人,无论职位高低,被雇佣了,就希望他成为一名专业的合理化主义者。我希望我们所有的人不仅知道自己在做
什么和为什么做,而且知道他们的决策室正确的。有些人曾说过,一名优秀的管理人员仅仅需要做出一半以上正确的决策。但是,这对于我来说还不够。我同意偶然犯一次错误是可以原谅的,尤其是当事情超出了你的控制范围时,但我决不会原谅不合理的行动。"
广告部经理约翰·李说:"阿瑞夫,我同意你的看法,而且我总是努力实现合理的和合乎逻辑的决策。没有人会愿意作出不合理得决策.不是吗?但是,阿瑞夫,你能向我解释一下,我要怎么做才能达到你的合理化要求?"阿瑞夫的说法对不对?为什么?
考题
甲女生:鲍勃是个好男人,我觉得他在做他的工作,他也不找任何借口,我希望我有更多的像他一样的员工。乙女士:我不同意,鲍勃不是个好男人,他离过4次婚,他喝太多的酒,同时他沉溺于赌博。以下哪项是对甲乙的争论最恰当的解释?A、甲说的有道理,在工作上好的男人才是好男人B、乙说的有道理,在道德上拥有美德的男人才是好男人C、甲和乙一说的都有各自的合理之处D、甲和乙对好男人这一核心概念的界定不同
考题
"我希望我得部门的所有管理人员都能进行完全合理的决策。"萨玛德·阿瑞夫说。他是唐氏玩具公司市场营销部副总裁。他说:"我们中的每一个人,无论职位高低,被雇佣了,就希望他成为一名专业的合理化主义者。我希望我们所有的人不仅知道自己在做
什么和为什么做,而且知道他们的决策室正确的。有些人曾说过,一名优秀的管理人员仅仅需要做出一半以上正确的决策。但是,这对于我来说还不够。我同意偶然犯一次错误是可以原谅的,尤其是当事情超出了你的控制范围时,但我决不会原谅不合理的行动。"
广告部经理约翰·李说:"阿瑞夫,我同意你的看法,而且我总是努力实现合理的和合乎逻辑的决策。没有人会愿意作出不合理得决策.不是吗?但是,阿瑞夫,你能向我解释一下,我要怎么做才能达到你的合理化要求?"你认为在该部门,应该如何进行决策管理?
考题
唐(TANG)氏玩具公司
我希望我的部门的所遇管理人员都能进行完全合理的决策。”萨马德·阿瑞夫说。他是唐氏玩具公司市场营销部副总裁。他说:“我们中的每个人,无论职位高低,被雇用是希望成为一名专业的合理化主义者。我希望我们所有的人不仅知道子自己在做什么和为什么做,而且知道他们的决策是正确的。我知道有些人曾经说过,一名优秀的管理人员仅仅需要作出一半以上正确的决策。但是,这对我来说还不够,我同意偶然犯一次错误是可以原谅的,尤其是当事情超出了你的控制范围时,但我绝不也会原谅不合理的行动。”
广告部经理约翰·李说:“阿瑞夫,我同意你的看法,而且我总是努力实现合理的和合乎逻辑的决策。但是你愿意帮助我解释一下什么是‘合理的行动’吗?”如果约翰·李说没有方法能使他自己实现完全合理化,对此有何建议?
考题
我今天来上朝的时候,在太行山一带遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。”我说:“楚国在南面,您到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马很精良。”我说:“你的马虽然很精良,但这不是去楚国的路。”他说:“我的路费很多。”我说:“你的路费虽然多,但这不是去楚国的路。”他说:“我的马夫善于驾车。”我说:“但是这几个条件越好,你离楚国就越远。”请联系实际谈谈你对这则小故事的理解。
考题
问答题唐(TANG)氏玩具公司
我希望我的部门的所遇管理人员都能进行完全合理的决策。”萨马德·阿瑞夫说。他是唐氏玩具公司市场营销部副总裁。他说:“我们中的每个人,无论职位高低,被雇用是希望成为一名专业的合理化主义者。我希望我们所有的人不仅知道子自己在做什么和为什么做,而且知道他们的决策是正确的。我知道有些人曾经说过,一名优秀的管理人员仅仅需要作出一半以上正确的决策。但是,这对我来说还不够,我同意偶然犯一次错误是可以原谅的,尤其是当事情超出了你的控制范围时,但我绝不也会原谅不合理的行动。”
广告部经理约翰·李说:“阿瑞夫,我同意你的看法,而且我总是努力实现合理的和合乎逻辑的决策。但是你愿意帮助我解释一下什么是‘合理的行动’吗?”如果约翰·李说没有方法能使他自己实现完全合理化,对此有何建议?
考题
问答题可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本,这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意,这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声”。他说“对”。我说:“不行,因为莎士比亚时代的英国话中不用猫或鸦雀来形容静。”
——选自《纪念傅雷》
这是一段什么描写?有什么作用?
考题
单选题列句子中代词的运用,恰当的是()A
弟弟发来短信说,我在学校很好,不用惦记我。B
弟弟发来短信说:“我在学校很好,不用惦记我。”C
弟弟发来短信说:“他在学校很好,不用惦记他。”D
弟弟发来短信说,我在学校很好,不用惦记他。
考题
问答题玩完玩具后,小朋友都在收拾玩具,明明拿着小椅子,在教室里推来推去,突然看见小朋友捡的一筐雪花片玩具放在地上。于是,他抬头看看我,我忙把视线移开。只见他一只脚迈进筐里,使劲在玩具筐里踩,雪花片立时飞溅出来,几脚下去,把雪花片全部踩了出来,他脸上露出满足的笑容。当小朋友告他的状时,他立刻就说:"老师,不是我,我没踩。"我说:"那是谁踩的?"他指着旁边的小朋友说:"是他。"窗台上摆着很多小朋友种植的植物。这天,他跪在小椅子上观看,他顺手拽了一根麦苗,看我没看他,把麦苗塞进暖气罩里,又拽了几根又塞进暖气罩里,被小朋友发现告诉了我。但他还说:"老师,不是我,我没拽。"请分析明明的行为,并制定相应的教育策略。
考题
单选题下列句子中代词的运用,恰当的是()A
弟弟发来短信说,我在学校很好,不用惦记我。B
弟弟发来短信说:“我在学校很好,不用惦记我。”C
弟弟发来短信说:“他在学校很好,不用惦记他。”D
弟弟发来短信说,我在学校很好,不用惦记他。
考题
问答题可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本,这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意,这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声”。他说“对”。我说:“不行,因为莎士比亚时代的英国话中不用猫或鸦雀来形容静。”
——选自《纪念傅雷》
“傅雷则主张非但要达意,还要求传神”,这表现了傅雷什么性格特点?
考题
问答题"我希望我得部门的所有管理人员都能进行完全合理的决策。"萨玛德·阿瑞夫说。他是唐氏玩具公司市场营销部副总裁。他说:"我们中的每一个人,无论职位高低,被雇佣了,就希望他成为一名专业的合理化主义者。我希望我们所有的人不仅知道自己在做什么和为什么做,而且知道他们的决策室正确的。有些人曾说过,一名优秀的管理人员仅仅需要做出一半以上正确的决策。但是,这对于我来说还不够。我同意偶然犯一次错误是可以原谅的,尤其是当事情超出了你的控制范围时,但我决不会原谅不合理的行动。"广告部经理约翰·李说:"阿瑞夫,我同意你的看法,而且我总是努力实现合理的和合乎逻辑的决策。没有人会愿意作出不合理得决策、不是吗?但是,阿瑞夫,你能向我解释一下,我要怎么做才能达到你的合理化要求?"你认为在该部门,应该如何进行决策管理?
考题
问答题可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。英译本对原文本负责,我对英译本负责。傅雷则主张非但要达意,还要求传神。他屡次举过一个例。他说:莎士比亚的《哈姆雷特第一场有一句“静得连一个老鼠的声音都没有”。但纪德的法文译本,这一句却是“静得连一只猫的声音都没有”。他说:“这不是译错,这是达意,这也就是传神。”我说,依照你的观念,中文译本就应该译作“鸦雀无声”。他说“对”。我说:“不行,因为莎士比亚时代的英国话中不用猫或鸦雀来形容静。”
——选自《纪念傅雷》
这段文字与全文表现的傅雷的性格是什么关系?
热门标签
最新试卷