网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
下列关于译名及外文单词的说法正确的是()。
- A、对于知名人物的译法要采用约定俗成的说法
- B、外文的书名、报刊名等译成中文后不需要加书名号
- C、外文中的人名、地名翻译成中文后,每次出现时都需要在中文译文后加注外文原文
- D、Laser的标准译法是“激光”,而不是“镭射”
参考答案
更多 “下列关于译名及外文单词的说法正确的是()。A、对于知名人物的译法要采用约定俗成的说法B、外文的书名、报刊名等译成中文后不需要加书名号C、外文中的人名、地名翻译成中文后,每次出现时都需要在中文译文后加注外文原文D、Laser的标准译法是“激光”,而不是“镭射”” 相关考题
考题
关于进口预包装食品的标签,以下说法错误的是:( )。A、进口预包装食品外文配料表的内容均须在中文配料表中有对应内容。B、原产品外文配料表中没有标注的内容,中文配料表中可不标注C、进口预包装食品应标示原产国或原产地区的名称,以及在中国依法登记注册的代理商、进口商或经销者的名称、地址和联系方式D、原有外文的生产者的名称地址等不需要翻译成中文。
考题
在中国境内的外商投资企业,会计记录使用的文字符合规定的是( )。
A.只能使用中文,不能使用其他文字
B.只能使用外文
C.在中文和外文中任选一种使用
D.应当使用中文,同时可以使用一种外文
考题
以下译名使用正确的是()A、英文译名中的名和姓之间用“•”而不是用“.”连接B、“LAser”的标准译法是“镭射”而不是“激光”C、对于译文中关键的专有名词,在第一次提到时应该在括号内加注英文D、引用港台资料时,港台译法应转换成标准译法或大陆通用译法
考题
下列关于一名使用的表述正确的是()A、外文中人名、地名及其他关键的专有名词首次出现时,应在中文译名后标注原文B、B.“Lser”的标准译法是“激光”而不是“镭射”C、文中引用港、澳、台的一些资料时,本着尊重知识产权原则,不应转成标准译法或大陆通用译法D、外文中的书名、报名、刊名译成中文后应加书名号
考题
多选题下列关于中外文标点符号差异的说法,正确的是( )。A中文句号为“。”,英文句号为“.”B中文书名号为“《》”,英文书名号为“〈〉”C中文省略号为“……”,英文省略号为“...”D在中外文混排的书刊中,一般要根据标点符号所对应的文本情况区别使用E中文顿号为“、”,英文没有对应的符号,常以逗号表示停顿
考题
填空题病历书写应当使用中文,通用的外文缩写和无正式中文译名的()()()等可以使用外文。
热门标签
最新试卷