网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:

题目内容 (请给出正确答案)
判断题
「頑張る」这个词日本人经常用来鼓励他人或共勉,可以用于比自己辈分高的人。
A

B


参考答案

参考解析
解析: 暂无解析
更多 “判断题「頑張る」这个词日本人经常用来鼓励他人或共勉,可以用于比自己辈分高的人。A 对B 错” 相关考题
考题 对外人称自己的家人,加()是用来称呼比自己辈分高或年长的家长。 A.大B.家C.舍

考题 “舍”用于谦称自己的家或谦称比自己辈分低或年纪小的亲戚,如“舍下”“舍弟”。( )

考题 与比自己地位高的人握手应该()。A、自己先伸出手B、谁先伸手都可以C、地位高的人先伸手

考题 用平假音写出引っ張る的正确读音。

考题 「頑張る」这个词日本人经常用来鼓励他人或共勉,可以用于比自己辈分高的人。

考题 对外人称自己的家人,()是用来称呼比自己辈分高或年长的家长。A、大B、家C、舍

考题 “父老”在古代指的是宗法意义上辈分高的人。

考题 看到比自己辈分高或者级别高的人,应该远远就伸出手迎接上去并握手。()

考题 以下亲属中,辈分比自己高的是:()A、表弟的侄女的外婆B、姑父的姐夫的外孙C、祖父的侄女的外甥D、舅母的外甥的嫂子

考题 大学進学を決めた()、合格するべく頑張らなければならない。A、次第B、ものでC、ことからD、以上

考题 ()山道だったが、最後まで頑張って、やっと頂上に登った。A、たのしいB、かなしいC、くやしいD、くるしい

考题 目標に()最後まで頑張ってください。A、向けてB、そってC、むかってD、あたって

考题 「頑張れ」的意思是()。A、顽强B、张开C、加油D、失败

考题 ここであきらめるか、()最後まで頑張るか、はっきり言ってください。A、それではB、それともC、それからD、それども

考题 单选题对外人称自己的家人,()是用来称呼比自己辈分高或年长的家长。A 大B 家C 舍

考题 单选题ここであきらめるか、()最後まで頑張るか、はっきり言ってください。A それではB それともC それからD それども

考题 单选题大学進学を決めた()、合格するべく頑張らなければならない。A 次第B ものでC ことからD 以上

考题 单选题()山道だったが、最後まで頑張って、やっと頂上に登った。A たのしいB かなしいC くやしいD くるしい

考题 判断题「頑張る」这个词日本人经常用来鼓励他人或共勉,可以用于比自己辈分高的人。A 对B 错

考题 问答题用平假音写出引っ張る的正确读音。

考题 单选题加藤君にはもう少し頑張って()と困るね。業績が落ちているよ。A ほしいB あげないC もらわないD くださらない

考题 单选题選手たちは頑張って、優勝を狙っている。A そB せC ねらD ねが

考题 单选题ときどき日本に_____ことがあります。A 出張B 出張のC 出張するD 出張します

考题 单选题「頑張れ」的意思是()。A 顽强B 张开C 加油D 失败

考题 单选题如调查中,所有考虑行程总耗时因素的人均最经常选择飞机或高铁出行,则在最经常选择飞机或高铁出行的人中,不考虑行程总耗时因素的人占比约为:A 11%B 15%C 18%D 24%

考题 单选题仮名一つ読めない彼女でしたが一年間頑張ったかいがあってついに日本語が()ようになりました。A 話すB 話せるC 話さないD 話し

考题 单选题以下亲属中,辈分比自己高的是:()A 表弟的侄女的外婆B 姑父的姐夫的外孙C 祖父的侄女的外甥D 舅母的外甥的嫂子

考题 单选题与比自己地位高的人握手应该()。A 自己先伸出手B 谁先伸手都可以C 地位高的人先伸手