网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
试述文学翻译中“文化误读”的消极作用和积极意义。
参考答案
更多 “试述文学翻译中“文化误读”的消极作用和积极意义。” 相关考题
考题
译介学与传统翻译研究的不同之处有A:译介学将视野拓展到不同民族,不同国家的文化领域,将翻译首先视为一种文化现象;B:译介学更多的是注重语言的转换过程,翻译水平及翻译经验。C:译介学将翻译视作不同语言、不同民族、不同国家文学、文化交流、对话的一种手段D:传统翻译比较重视翻译中的文化改写与文化霸权之间的复杂关系
考题
下面有关比较文学的“译介学”的研究对象的说明中,哪一项是正确的。()A、译介学就是研究文学翻译和其他翻译作品B、译介学就是研究文学翻译中出现的各种变异现象C、译介学主要研究一个作品从一种语言转变为另一种语言,从一种文化环境中进D、译介学主要研究文学翻译的语言是否准确地反映了原作语言的蕴含
考题
下列论述属于误读的含义的是()A、误读是读者由于种种原因对文学作品的意义作出错误的理解和歪曲的评价B、误读还指读者从作品的阅读当中所获得的意义理解与作者的意图不一致或超出了作者意图C、误读即是阅读活动中普遍存在的一种阅读偏见现象D、阅读在某种意义上就是创造意义,即“误读”E、误读还是一种文学接受或者文学批评的特殊要求
考题
问答题试述竞争与合作的积极作用和消极作用。
热门标签
最新试卷