网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
翻译时注意用词褒贬。“她热衷于花样滑冰”,可译为“She is fond of figure skating”。
参考答案和解析
交际
更多 “翻译时注意用词褒贬。“她热衷于花样滑冰”,可译为“She is fond of figure skating”。” 相关考题
考题
Why did the mother ask for Chinese green tea?A.she was tired of Indian teaB.she had a son working in China.C.she believed it had a curing effectD.she was fond of Chinese products,
考题
将She washed for a living after her husband died译为“丈夫去世后,她靠给别人洗衣服维持生活”,使用了什么翻译技巧?()A、增译法B、减译法C、四字格套用法
考题
DNS服务器和DHCP服务器的作用是()A、将IP地址翻译为计算机名、为客户机分配IP地址B、将IP地址翻译为计算机名、解析计算机的MAC地址C、将计算机名翻译为IP地址、为客户机分配IP地址D、将计算机名翻译为IP地址、解析计算机的MAC地址
考题
单选题将She washed for a living after her husband died译为“丈夫去世后,她靠给别人洗衣服维持生活”,使用了什么翻译技巧?()A
增译法B
减译法C
四字格套用法
考题
单选题Few people are fond of Amy because she is so ______, constantly speaking to people in a smug and self-righteous manner.A
antiquatedB
sanctimoniousC
blatantD
conciliatoryE
lavish
考题
判断题从政治上讲,“中国大陆”既可以翻译为Mainland China,也可以翻译为Chinese Mainland。A
对B
错
热门标签
最新试卷