网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:

题目内容 (请给出正确答案)

林纾非常喜欢别人称他为“译才”。()


参考答案和解析
错误
更多 “林纾非常喜欢别人称他为“译才”。()” 相关考题
考题 ()是中国以古文笔法译西洋小说的第一人。A林纾B曾朴C周桂笙D包天笑

考题 以《巴黎茶花女遗事》为例试析林译小说的文学史意义。

考题 林纾在20余年的译书生涯中,翻译外国文学作品有184种之多()。

考题 林纾的小说翻译有什么特点?

考题 林纾(1852-1924)字琴南,号畏庐,冷红生,福建闽侯(今福州)人,文学家、翻译家。他一生译欧美的小说180多种,1200万字,译作著名的有()、《迦因小传》、《黑奴吁天录》、《撒克逊劫后英雄略》。

考题 不懂外语却被誉为中国近代“译界之王”的是()A、严复B、傅雷C、梁实秋D、林纾

考题 “林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。

考题 近代文学中,()的翻译最重要的贡献是扩大了古文的表达能力,使古文在表述现代事物方面开辟了新天地。A、林纾和吴汝纶B、严复和吴汝纶C、严复和林纾D、郭嵩焘和林纾

考题 林纾早年翻译的外国文学作品,大多是接近于()的早年,目的非常明确。A、乐观主义B、悲观主义C、批判现实主义D、浪漫主义

考题 由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。

考题 林纾运用()文体来翻译外国文学作品,这是他译述风格的典型特征.A、白话B、方言C、报章体D、文言

考题 林纾

考题 简述林纾与桐城派的关系。

考题 简述林纾的创作成就。

考题 单选题近代文学中,()的翻译最重要的贡献是扩大了古文的表达能力,使古文在表述现代事物方面开辟了新天地。A 林纾和吴汝纶B 严复和吴汝纶C 严复和林纾D 郭嵩焘和林纾

考题 多选题在中国近代出版史上,西方传教士(  )的译书活动占有重要的地位。[2002年真题]A利玛窦B汤若望C林纾D赫胥黎E玛礼逊

考题 填空题林纾在20余年的译书生涯中,翻译外国文学作品有184种之多()。

考题 单选题林林是外来务工人员子女,一年前和弟弟来到某大城市同父母一起生活,当时,林林在家正准备升小学6年级。到城市后,父母为林林兄弟俩找到一家学校。但是,林林仅上课一周就表示不愿意去学校,整天在家闷闷不乐。在父母的一再追问下,他才道出,这是因为他完全听不懂上课的内容,尤其是英语课,也没有同学和他一起玩,这让他感到非常孤立,他也不懂如何与身边的同学相处。以下介入策略正确的是()。A 为林林提供情绪疏导和支持,以帮助他调整心情和建立初步自信B 亲自为林林提供课业辅导,尤其是英语课和的辅导C 为林林选择新的条件更好的学校D 走访林林学样的老师,要求老师为林林提供特殊的帮助

考题 单选题林纾早年翻译的外国文学作品,大多是接近于()的早年,目的非常明确。A 乐观主义B 悲观主义C 批判现实主义D 浪漫主义

考题 单选题林纾运用()文体来翻译外国文学作品,正是他译述风格的典型特征。A 白话B 方言C 报章体D 文言

考题 填空题“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。

考题 填空题林纾(1852-1924)字琴南,号畏庐,冷红生,福建闽侯(今福州)人,文学家、翻译家。他一生译欧美的小说180多种,1200万字,译作著名的有()、《迦因小传》、《黑奴吁天录》、《撒克逊劫后英雄略》。

考题 填空题由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。

考题 填空题林纾的《()》是一篇影射小说。

考题 填空题昨天我给____买了几本故事书,他非常喜欢。

考题 问答题简述林纾的创作成就。

考题 单选题()是中国以古文笔法译西洋小说的第一人。A 林纾B 曾朴C 周桂笙D 包天笑

考题 问答题林纾的小说翻译有什么特点?