网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
德汉语言群体共存于同一个世界,有共同的认知基础,因此译者即使不理解原文,也要按照原文的语言结构把它表达在译文中,让读者自己去理解。
参考答案和解析
A
更多 “德汉语言群体共存于同一个世界,有共同的认知基础,因此译者即使不理解原文,也要按照原文的语言结构把它表达在译文中,让读者自己去理解。” 相关考题
考题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表述原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译.而意译也不能不是直译。这段文字中。作者认为:A.应随原文意思灵活选择翻译方法B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术C.人为划分直译、意译本无必要D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
考题
翻译时 , “ 直译 ” 偏重于对原文的忠实 , “ 意译 ” 偏重于译文语气的顺畅 。 哪种译法最妥当 ,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在 . 忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思 。 思想感情与语言是一致的 , 相随而变的 , 一个意思只有一个精确的说法 , 换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此 ,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。这段文字中,作者认为:A 、应随原文意思灵活选择翻译方法B 、忠实于原文思想是翻译的最高艺术C 、人为划分直译、意译本无必要D 、翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
考题
从原文看,下列对“想象空间”的理解,不正确的一项是( )。 A.想象空间是以现实空间为基础创造出来的艺术世界 B.想象空间是在读者的直接感受中大致等同于现实世界 C.想象空间是作家经过自由创造开拓出的想象的世界 D.想象空间可以让读者在阅读过程中获得自由的体验
考题
一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表达。原文说什么,译文就说什么;原文怎么说,译文也怎么说。这是翻译家一致承认的。至于如何贯穿这个指导思想,却没有现成的规律;具体问题只能个别解决。因此谈翻译离不开实例。可是原作的语种不同,不免限制了对这个问题的共同认识;而实例又东鳞西爪,很难组织成为系统。译者得用读者的语言,把原作的内容按原样表达;内容不可有所增删,语气声调也不可走样。
这段文字意在说明:A.翻译实例的运用
B.翻译表达的困难
C.翻译经验的得要
D.翻译理论的体现
考题
翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执已见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在,忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
这段文字中,作者认为( )。A.应随原文意思灵活选择翻译方法
B.人为划分直译、意译本无必要
C.忠实于原文思想是翻译的最高艺术
D.翻译时应尽量减少译者个人风格
考题
关于间接引用以下说法正确的是()A、间接引用往往注入作者自身对原文的理解而为一种独特的表述,因此它也是一种知识创造活动B、不是只把别人的句子改动一两个单词C、不是只变动句子的结构次序而让原文的词汇原封不动D、不是只选择一些同义词去替代原文的词汇
考题
间接引用是指(),也称为释义。A、选择一些同义词代替原文的词汇。B、可以变动原文句子结构次序,从而使原文的词汇原封不动。C、作者综合转述别人文章某一部分的意思,用自己的表达去阐述他人的观点、意见和理论。D、增加或减少一些文字,而其他保持不变。
考题
下列关于一名使用的表述正确的是()A、外文中人名、地名及其他关键的专有名词首次出现时,应在中文译名后标注原文B、B.“Lser”的标准译法是“激光”而不是“镭射”C、文中引用港、澳、台的一些资料时,本着尊重知识产权原则,不应转成标准译法或大陆通用译法D、外文中的书名、报名、刊名译成中文后应加书名号
考题
多选题关于间接引用以下说法正确的是()A间接引用往往注入作者自身对原文的理解而为一种独特的表述,因此它也是一种知识创造活动B不是只把别人的句子改动一两个单词C不是只变动句子的结构次序而让原文的词汇原封不动D不是只选择一些同义词去替代原文的词汇
考题
单选题间接引用是指(),也称为释义。A
选择一些同义词代替原文的词汇。B
可以变动原文句子结构次序,从而使原文的词汇原封不动。C
作者综合转述别人文章某一部分的意思,用自己的表达去阐述他人的观点、意见和理论。D
增加或减少一些文字,而其他保持不变。
考题
填空题少数民族民间文学作品的翻译,应忠于原文,翻译的译法有直译和()两种。
热门标签
最新试卷