答案解析,一起检测自己专八真实水平(13)

发布时间:2021-12-03


考生们想必都在认真备考2022年的英语专业八级考试吧,准备得怎么样了?今天51题库考试学习网为考生们分享一些英语专业八级考试的听力常用词汇,一起来看一下。

听力会话常用场景词汇:

devote to 致力于

run for 竞选

candidate 候选人

vote 选票

conflict 冲突

election campaign 选举活动

campaign manager 活动负责人

participant 参加者,参与者

the Student’s Union 学生会

chairman 主席

taste 兴趣,爱好

speech contest 演讲比赛

enroll in 登记

sign up for 参加(俱乐部、课程等)

求职面试

job hunting 找工作

inexperienced 没有经验的

opportunity 机会

want ads 招聘广告

unemployment 失业

position 职位

wage 工资

opening/vacancy 职位空缺

full-time job全职工作

part-time job 兼职工作

inquiry 询问

do odd jobs 做零工

consult 咨询

resume 简历

application letter 求职信

fire 解雇

hire 雇佣

recruit 招聘

interview 面试

job-hopping 跳槽

interviewee 面试者

take over 接管,接任

interviewer 面试官

appointment 任命

impression 印象

confident 自信的

turn down 拒绝

have no match for... 不能与……相比

日常交往

leisure time 闲暇时间

telephone booth 公用电话亭

date 约会

pay phone 投币式公用电话

call on sb. 拜访某人

long-distance call 长途电话

take a message 捎口信

hang up 挂电话

keep contact 保持联系

hold on 别挂电话

hospitable 好客的

operator 接线员

以上就是今天51题库考试学习网给考生们分享的英语专业八级考试听力会话常用词汇的全部内容了,考生们都清楚了吗。今天的成功是因为昨天的积累,明天的成功则依赖于今天的努力。51题库考试学习网祝考生们备考顺利。


下面小编为大家准备了 专四专八考试 的相关考题,供大家学习参考。

SECTION B ENGLISH TO CHINESE

Directions: Translate the following text into Chinese.

This is an exciting moment, where the torch and torch relay route will be presented to the world. The Olympic flame carried by the torch and passed around the world from the torch bearer to torch bearer will stimulate the excitement in the peoples across the globe and foucus on the attention at the coming Beijing Games.

By traveling along the historical "Silk Road", a symbol of ancient trade links between China and the rest of the world, crossing the five continents and going to new places, the Beijing 2008 Torch Relay will, as its theme says, be a "journey of harmony", bringing friendship and respect to people of different nationalities, races and creeds.

正确答案:这是一个令人激动的时刻北京2008年奥运会火炬和火炬接力路线将向世人公布。奥林匹克圣火通过火炬手手中的火炬在世界范围内手手相传将会激起全世界人民对即将到来的北京奥运会的热情与关注。 通过穿越具有历史意义的丝绸之路这一象征古代中国与世界联系的贸易之路行经世界五大洲并且到访奥林匹克圣火不曾到过的地方北京奥运会火炬接力就像其主题“和谐之旅”所诠释的将会把友谊和尊重带给不同民族不同种族以及不同信仰的人们。
这是一个令人激动的时刻,北京2008年奥运会火炬和火炬接力路线将向世人公布。奥林匹克圣火通过火炬手手中的火炬在世界范围内手手相传,将会激起全世界人民对即将到来的北京奥运会的热情与关注。 通过穿越具有历史意义的丝绸之路这一象征古代中国与世界联系的贸易之路,行经世界五大洲,并且到访奥林匹克圣火不曾到过的地方,北京奥运会火炬接力就像其主题“和谐之旅”所诠释的,将会把友谊和尊重带给不同民族,不同种族以及不同信仰的人们。

As can be gathered from the passage, before 1910 the normal running time of a film was probably ______.

A.15 minutes or less

B.between 15 and 30 minutes

C.between 30 and 45 minutes

D.1 hour or more

正确答案:A

Judging from the passage, the author ______.

A.suggests that New Castle is fortunate

B.wonders at Wilmington's prosperity

C.regrets that the two places should have become so different

D.thinks that Wilmington should not tear down old houses

正确答案:A

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:contact@51tk.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。