网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
明密互译练习的方法是()。
- A、视译法
- B、听译法
- C、默译法
- D、直译法
参考答案
更多 “明密互译练习的方法是()。A、视译法B、听译法C、默译法D、直译法” 相关考题
考题
身体练习方法中,以强身健体、发展身体素质为主要目的的练习方法是()A.重复练习法、变换练习法、游戏法好.B.重复练习法、竞赛法、游戏法C.持续练习法、游戏法、综合练习法D.重复练习法、间歇练习法、循环练习法
考题
以培养意志品质和完善心理素质为主要目的的练习方法有( )
A、重复练习法、交换练习法、游戏法B、重复练习法、游戏法、竞赛法C、持续练习法、游戏法、综合练习法D、重复练习法、间歇练习法、持续练习法
考题
将If you want to kill a snake you must hit it first on the head and if you want to catch a band of robbers you must first catch their leader译为“打蛇先打头,擒贼先擒王”,使用了什么翻译技巧?()A、增译法B、减译法C、四字格套用法
考题
以下译名使用正确的是()A、英文译名中的名和姓之间用“•”而不是用“.”连接B、“LAser”的标准译法是“镭射”而不是“激光”C、对于译文中关键的专有名词,在第一次提到时应该在括号内加注英文D、引用港台资料时,港台译法应转换成标准译法或大陆通用译法
考题
将She washed for a living after her husband died译为“丈夫去世后,她靠给别人洗衣服维持生活”,使用了什么翻译技巧?()A、增译法B、减译法C、四字格套用法
考题
下列关于一名使用的表述正确的是()A、外文中人名、地名及其他关键的专有名词首次出现时,应在中文译名后标注原文B、B.“Lser”的标准译法是“激光”而不是“镭射”C、文中引用港、澳、台的一些资料时,本着尊重知识产权原则,不应转成标准译法或大陆通用译法D、外文中的书名、报名、刊名译成中文后应加书名号
考题
“这个要水洗吗?”的英文译法是“()”。A、Is this for washing?B、This is for washing?C、Is this for clean?D、This is for clean?
考题
单选题将If you want to kill a snake you must hit it first on the head and if you want to catch a band of robbers you must first catch their leader译为“打蛇先打头,擒贼先擒王”,使用了什么翻译技巧?()A
增译法B
减译法C
四字格套用法
考题
单选题将She washed for a living after her husband died译为“丈夫去世后,她靠给别人洗衣服维持生活”,使用了什么翻译技巧?()A
增译法B
减译法C
四字格套用法
考题
填空题少数民族民间文学作品的翻译,应忠于原文,翻译的译法有直译和()两种。
热门标签
最新试卷