网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
13、“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分____ 三分____ 。然而,话说回来,如果没有翻译。中国古典诗歌如何走出国门,走向世界呢? 依次填入划横线部分最恰当的一项是:
A.自豪遗憾
B.无奈悲伤
C.感伤埋怨
D.骄傲惭愧
参考答案和解析
A 有关“七分、三分”的阐述,前后多接一对相反的词语,排除BC两个选项。翻译古典诗歌是翻译家的职责,如果不能完成这个工作,他们应该“惭愧”。而文中七分、三分的主语是作家、学者和翻译家,前两者只是古典诗歌的爱好者,他们不用为翻译家的失职而感到惭愧,表示一下“遗憾”即可。所以选择A选项。
更多 “13、“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分____ 三分____ 。然而,话说回来,如果没有翻译。中国古典诗歌如何走出国门,走向世界呢? 依次填入划横线部分最恰当的一项是:A.自豪遗憾B.无奈悲伤C.感伤埋怨D.骄傲惭愧” 相关考题
考题
古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受欢迎,掀起了一个翻译中国诗的热潮,同时也为刚刚起步的新一代诗人输送了外来营养。英国汉学家韦利紧随其后,一反传统汉学家固守英诗格律的观念,采用自由的“弹跳律”翻译汉诗。在本段文字中,“原诗”事实上所指的是( )。A.传统格律英诗B.具体原创诗歌C.中国古代诗歌D.所有古典诗歌
考题
“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分 三分 。然而,话说回来,如果没有翻译。中国古典诗歌如何走出国门,走向世界呢?依此填入划横线部分最恰当的一项是( )A.自豪 遗憾 B.无奈 悲伤C.感伤 埋怨 D.骄傲 惭愧
考题
“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分______三分______。然而,话说回来,如果没有翻译,中国古典诗歌如何走出国门、走向世界呢? 依次填入画横线部分最恰当的一项是( )。 A.自豪 遗憾 B.无奈 悲伤 C.感伤 埋怨 D.骄傲 惭愧
考题
26)“诗不可译”的说法广为流传。但是,诗歌的创作与研究,
需要仰仗不同语种诗歌的交流与碰撞。所以,总有一些人“___________”,
默默地从事着诗歌翻译的探索工作。填入画横线部分最恰当的一项是:A: 毕其功于一役
B: 反其道而行之
C: 明知山有虎,偏向虎山行
D: 以其昏昏,使人昭昭
考题
尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的??????????。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却??????????。
依次填入划横线部分最恰当的一项是:
A真知灼见 各执一端
B不刊之论 见仁见智
C不易之论 各持己见
D远见卓识 众说纷纭
考题
诗歌没有绝对真理,它的价值在于 。以前我们总习惯进行纵向比较:好和坏、高和下。古典诗那么比行,因为大家外观都一样,诗歌的竞赛就像填字游戏比赛一样。但现代诗根本就是每一首都是一个 。
依次填入画横线部分最恰当的一项是()。
A.流通 创新
B.辩论 个案
C.发现 体例
D.差异 形式
考题
尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。依次填入括号部分最恰当的一项是()。A、真知灼见各执一端B、不刊之论见仁见智C、不易之论各持己见D、远见卓识众说纷纭
考题
关于中国新诗的正确描述包括()。A、现代新诗即是摆脱古典诗歌艺术形式的束缚而来B、新诗是白话诗产生、形成和发展的基础C、新诗丢掉了古典诗歌艺术形式听觉艺术的长处D、新诗抒写自然得体,形式灵活,较之古典诗歌在各方面都有无比的优越性
考题
“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的”,但如果古典诗歌不创新形式走出去,就不能更好地推动中国文化走向世界!这给我们的启示是() ①扩大文化传播的途径 ②加强文化交流,做传播中华文化的使者 ③加强文化交流,走向文化的统一 ④文化是民族的又是世界的A、①②B、①③C、②④D、③④
考题
单选题“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分( )三分( )。然而,话说回来,如果没有翻译,中国古典诗歌如何走出国门、走向世界呢?依次填人括号部分最恰当的一项是:()A
自豪、遗憾B
无奈、悲伤C
感伤、埋怨D
骄傲、惭愧
考题
单选题“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分______三分______。然而,话说回来,如果没有翻译,中国古典诗歌如何走出国门、走向世界呢?依次填入划横线部分最恰当的一项是( )。A
自豪 遗憾B
无奈 悲伤C
感伤 埋怨D
骄傲 惭愧
考题
单选题尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的______。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却______。依次填入画横线部分最恰当的一项是( )。A
真知灼见 各执一端B
不刊之论 见仁见智C
不易之论 各持己见D
远见卓识 众说纷纭
考题
多选题关于中国新诗的正确描述包括()。A现代新诗即是摆脱古典诗歌艺术形式的束缚而来B新诗是白话诗产生、形成和发展的基础C新诗丢掉了古典诗歌艺术形式听觉艺术的长处D新诗抒写自然得体,形式灵活,较之古典诗歌在各方面都有无比的优越性
热门标签
最新试卷