-
2021-08-27
请问一下NAETI考试的口译形式是怎么样的啊,你好,我给你回答一下吧,口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译。初级口译包括四部分,5个单句,1个对话,约250个词,总计100分,中级口译包 括四部分,1个对话约250—300词,第四部分是汉译英,高级口译分四部分,交替传译,共20分。第三部分是英译汉,第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟... 阅读原文
-
2021-08-27
1、与翻译专业硕士学位教育实现接轨:翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(水平)证书实现接轨,翻译硕士学位教育与职称制度及行业规范管理有机结合起来。翻译考试作为人才评价的标准将逐步起到引导翻译教学、服务翻译教学的作用。获得考试证书者将可以个人会员身份加入中国翻译协会2004年底召开的中国翻译协会第五届全国理事会,新章程(草案)明确了未来中国译协作为学术性、行业性社会团体的性质。... 阅读原文
-
2021-08-26
求助考过catti三级口译的高手,实务考试的英译汉和汉译英文章大概有多少字,你好,希望对你有所帮助,三级和二级口译实务考试难度差距比较大。三级口译的实务考试中,文章篇幅没有那么长,主要分为三个部分:1、英汉互译对话,大约200字;2、英译汉交替传译,大约300多单词;3、汉译英交替传译,大约200多汉字。二级口译的文章才会有1000多字的。... 阅读原文
-
2021-08-26
想问英语口译考试有什么要求?一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础。要求学生达到四听懂、两听译;5、听懂和理解英语短句并译成汉语,6、听懂和理解英语片段并译成汉语;1、具有口头交际手段的能力。四、口译能力和水平”2、英语中级口译考试旨在测试考生的。... 阅读原文
-
2021-08-26
CATTI考试,这个全国的考试时间和方式都一样吧,各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行“二级《口译实务》科目”同声传译。以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行“各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目”同声传译。考试时间均为60分钟。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。... 阅读原文
-
2021-08-25
有什么注意的吗,你好,我之前第一次考的时候很紧张,有下面几点,1. 多练习打字。提高打字速度,2. 注意标点符号书写,这个是需要注意的。记得写完一个单词之后打一个空格哈,注意英语里面没有顿号,标点符号要紧贴单词。不能有空格?具体大家可以看看这个 必备|标点符号如何翻译,3. 考生可登录人力资源社会保障部人事考试中心官方网站。通过翻译考试模拟作答系统提前熟悉考试作答界面。... 阅读原文
-
2021-08-25
有没有好心人给我介绍一下上外英语翻译资格证考试,《上海外语口译证书考试》培训与考试项目是中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一:1.通过继续教育渠道加速培养社会紧缺的高、中级外语口译人才,《上海外语口译证书考试》考试每年开考两次。... 阅读原文
-
2021-08-25
中文,韩语,日语,英语大杂烩,感觉都是比较难学的啊,最明显的区别,中文和日语及韩语不是一个语系的,中文最难学,中文最为博大精深。需要花一辈子去学,然后,日语由平假名。平假名构成,句子构成顺序为宾语,谓语。主语。个人认为日语念出来挺好听的,日语如果认真学的话。几个月基本上能看懂电视剧了,日语喜欢把要强调的重点放在前面说。而且喜欢省略,最后。韩语与日语百分之九十的语法相近,如果学会其中一种语言。... 阅读原文
-
2021-08-25
我和朋友报名了口译的考试,请问有经验的朋友,1)考生入坐后,保持考场安静。有问题举手示意,2)监考发答题录音带后。考生用黑色或蓝色字迹的笔填写答题录音带标签上的考生姓名和考号栏。3)考生正确地将答题录音带放入录音机座,4)考生戴好耳机和麦克风,5)在正式录音考试前。考生有5分钟的时间阅读口译考试内容提示页的内容,6)播放到考试结束信号后,考生不能离开座位。... 阅读原文
-
2021-08-25
我听说上海英语高级口译指定教材第四版出版了,我卖哪些书对备考口译笔译有用啊?给你列了些,1.上海中级口译翻译教程:口译教程,听力教程,口语教程,阅读教程,一共五本,外研社出版的~还有历年的真题,2.上海高级口译也是一样:5本(口译、听力、翻译、口语、阅读)这套是最权威、使用最广泛的。加起来180RMB封顶。口译那本是重中之重。另外推荐中高级口译口试备考精要和中高级口译口试词汇必备。... 阅读原文
-
2021-08-24
请问一下,NAETI考试口译考试分为哪几个部分,我给你回答一下这个问题吧,1、初级的第一部分为英译汉,5个单句。1个对话约250个词。1个对话,约250个词。1个对话约250—300词。第三部分英译汉,3、高级的第一部分是英译汉,交替传译。第三部分是英译汉,共30分,第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译。共30分,总计100分。时间为50分钟... 阅读原文
-
2021-08-24
对于要考翻译资格考试。一、明确翻译资格考试的层次划分和专业能力要求,即高级翻译和一级、二级、三级翻译笔试。分别对应翻译系列题目的翻译考试(高级)、副翻译考试(副高级)、翻译(中级)和助理翻译(初级),二、掌握考试大纲标准。每门语言的二级和三级翻译口试和笔试分为综合能力和翻译实践两个科目”测试主要考察考生对词汇、语法、阅读理解等语言基础知识的掌握情况“翻译实践”测试主要考察考生的实际翻译水平。... 阅读原文
-
2021-08-24
帮我朋友问的,她备考NAETI考试,请问考试的口译形式是怎么样的,你好,我给你回答一下吧,口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译。初级口译包括四部分,5个单句,5个单句,1个对话,约250个词,总计100分,中级口译包 括四部分,1个对话约250—300词,高级口译分四部分,第一部分是英译汉,交替传译,第三部分是英译汉,共30分。第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。... 阅读原文
-
2021-08-24
刚报名了CATTI。请问有经历过这个考试的朋友。考试方式和时间是多少的?我已经考过几次了,各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”同声传译”考试时间均为60分钟。... 阅读原文
-
2021-08-24
如何才能查到中级口译的准考证号?准考证号遗失了,打电话过去告诉他们身份证号码,可以帮你查到准考证号的,然后你就可以查分了,然后再去补办一张准考证用来报口试。... 阅读原文
-
2021-08-23
已经考过的朋友,可以说说吗?NAETI考试的口译形式是怎么样的,你好,我给你回答一下吧,口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译。初级口译包括四部分,5个单句,1个对话,约250个词,总计100分,中级口译包 括四部分,1个对话约250—300词,交替传译,高级口译分四部分,交替传译,第三部分是英译汉,第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟... 阅读原文
-
2021-08-23
NAETI考试,英语翻译资格证书有什么优势吗?我之前有了解,给你说说吧,1.国内唯一的翻译资格认证,由教育部考试中心和北京外国语大学联手推出并组织考试,具有绝对的专业性和权威性。2. 是应聘外企,担任职业翻译英语和翻译能力的最佳证明。3. 一旦获得证书,终身有效。4. 本证书对报考资格没有限制,任何学历的英语学习者和工作者都可以报名参加考试。... 阅读原文
-
2021-08-22
我室友在备考求CATTI,请问口译二级综合能力题型是?你好,希望对你有帮助,1个对话约250—300词,第三部分英译汉,第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。... 阅读原文
-
2021-08-22
全国外语翻译证书考试的笔译形式,笔译考试形式级别分初级笔译、中级笔译、高级笔译。初级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型。第一节为单句翻译,给出10个句子,第二节给出1篇250字左右的英(汉)文章,要求考生将其译成汉(英)。题量各11道题,中级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型,各给出两篇英(汉)语文章、每篇250词左右。要求考生将其译成汉(英)语,题量各为两道。... 阅读原文
-
2021-08-22
请问全国外语翻译证书考试笔译考试内容有哪些呢?我第一次报名也都是不知道的,但是我已经参考两次了,1、初级的第一节为单句翻译,给出10个句子,英?第二节给出1篇250字左右的英?要求考生将其译成汉?英?时间为3小时,2、中级为各给出两篇英、汉、语文章、每篇250词左右。要求考生将其译成汉、英、语,题量各为两道。3、高级的第一节都是必做题。... 阅读原文