备考必看:2022年普通研究生入学考试复习指导(英语十一)
发布时间:2021-09-10
对于不考数学的小伙伴来说,英语无疑是研究生入学考试最难的科目。备考英语,知识梳理和学习技巧最为重要。为了帮助大家备考,51题库考试学习网在下面为大家带来研究生入学考试英语科目部分知识点梳理及学习方法,正在备考的小伙伴不妨来看看。
一、数字增减的译法:
1.句式特征:by+名词+比较级+than
The wire
is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。
2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到。。。。或减少到。。。。
Metal
cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。
二、百分数增减的表示法与译法
1.句式特征:表示增减意义的动词+%
The
output value has increased 35%.产值增加了35%
2.句式特征:表示增减意义的动词+by+%
Retail
salses should rise by 8%商品零售额应增加3%The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%
3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量
By using
this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损 失量减少到20%
4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量
Retail
sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。
5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数
The
new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%
6.句式特征:a + % + increase表示净增数
There is
a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20%
7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译
The
production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60%
8.句式特征:%+up on 或over表示净增数
The grain
output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。
以上就是51题库考试学习网为大家带来的全部内容,各位考生可参阅备考。不同考生适合不同的备考方法,以上内容仅供参考,小伙伴们要注意在备考时总结适合自己的学习方法。最后,51题库考试学习网预祝准备参加2022年研究生入学考试的小伙伴都能顺利通过。
下面小编为大家准备了 研究生入学 的相关考题,供大家学习参考。
B.奴隶社会初期
C.文艺复兴时期
D.资本主义社会时期
B.《天鹅之歌》
C.《爱弥儿》
D.《普通教育学》
B.实行严格的政教分离
C.否定教皇的权威
D.废除主教制度
声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:contact@51tk.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
- 2020-07-29
- 2021-09-10
- 2021-09-10
- 2018-11-08
- 2021-09-10
- 2019-03-30
- 2019-04-12
- 2020-07-29
- 2021-09-10
- 2020-07-29
- 2021-09-10
- 2021-09-10
- 2019-10-07
- 2021-09-10
- 2020-07-29
- 2020-02-12
- 2020-07-29
- 2021-09-10
- 2021-09-10
- 2021-09-10
- 2019-04-12
- 2021-09-10
- 2020-07-29
- 2021-09-10
- 2021-09-10
- 2018-11-08
- 2021-08-01
- 2021-09-10
- 2021-09-10
- 2020-07-29