网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
什么是翻译研究的“文化转向”?
参考答案
更多 “什么是翻译研究的“文化转向”?” 相关考题
考题
译介学与传统翻译研究的不同之处有A:译介学将视野拓展到不同民族,不同国家的文化领域,将翻译首先视为一种文化现象;B:译介学更多的是注重语言的转换过程,翻译水平及翻译经验。C:译介学将翻译视作不同语言、不同民族、不同国家文学、文化交流、对话的一种手段D:传统翻译比较重视翻译中的文化改写与文化霸权之间的复杂关系
考题
上个世纪,中国有一位学贯中西的大学者,名叫谢扶雅,他研究周易哲学,研究基督教哲学,参与、组织翻译了许多基督教经典著作。他运用什么来总结了希伯来文化、希腊文化和中国文化?()A、信B、懂C、知D、行
考题
上个世纪,中国哪位学贯中西的大学者研究了周易哲学,研究基督教哲学,参与、组织翻译了许多基督教经典著作。并用信、知、行来总结希伯来文化、希腊文化和中国文化?()A、冯友兰B、谢扶雅C、杜维明D、熊十力
考题
下面有关比较文学的“译介学”的研究对象的说明中,哪一项是正确的。()A、译介学就是研究文学翻译和其他翻译作品B、译介学就是研究文学翻译中出现的各种变异现象C、译介学主要研究一个作品从一种语言转变为另一种语言,从一种文化环境中进D、译介学主要研究文学翻译的语言是否准确地反映了原作语言的蕴含
考题
多选题上个世纪,中国有一位学贯中西的大学者,名叫谢扶雅,他研究周易哲学,研究基督教哲学,参与、组织翻译了许多基督教经典著作。他运用什么来总结了希伯来文化、希腊文化和中国文化?()A信B懂C知D行
考题
单选题文革结束后中国文学的研究角度转向以()为中心。A
技巧B
历史C
艺术D
文化
热门标签
最新试卷