网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:

题目内容 (请给出正确答案)
判断题
OTA的中文全译是“旅行社上网”(   )
A

B


参考答案

参考解析
解析:
更多 “判断题OTA的中文全译是“旅行社上网”( )A 对B 错” 相关考题
考题 OTA卡是指()。A.具备空中下载功能的智能卡B.可上网的手机卡C.预付费卡D.后付费卡

考题 BOT与PPP模式的中文译义是()。 A、设计、招标、施工B、设计、建造、移交C、设计、建造、运营D、建造、运营、移交

考题 联通3G普通用户USIM卡和无线上网卡用户USIM卡均预置了OTA菜单和JAVA应用。() 此题为判断题(对,错)。

考题 在使用MMPI-2的临床量表时最好用( ),以避免导致误解、误判、误读。A.中文全译B.英文缩写C.数字符号D.英文全称

考题 Fancyseeingyouhere的中文译法是“真想不到在这儿见到您”。此题为判断题(对,错)。

考题 “Don’tworry,madam,We’llseetoit”的中文译法是“别着急,夫人,我们查看一下?”。此题为判断题(对,错)。

考题 在使用MMPI -2的临床量表时最好用( ),以避免导致误解、误判、 误读。 (A)中文全译 (B)英文缩写 (C)数字符号 (D)英文全称

考题 下列关于Update升级与OTA升级不同点,描述正确的是()A、Update升级是属于本地升级,需要将升级包拷入手机,OTA升级属于在线升级,需要在线下载升级包B、测试中,OTA升级需要将手机IMEI号加入白名单,Update升级手机只需拷对应的包就可升级到对应的版本C、OTA包需要上架才可能被检测,Update只需拷入对应的包就行D、OTA分为增量包与全量包,Update不需考虑增量包,都是全量包升级

考题 “Please take it easy,madam”的中文译法是“()”。A、把它带走,夫人B、别走,夫人C、别着急,夫人D、你可以走了,夫人

考题 下列关于译名及外文单词的说法正确的是()。A、对于知名人物的译法要采用约定俗成的说法B、外文的书名、报刊名等译成中文后不需要加书名号C、外文中的人名、地名翻译成中文后,每次出现时都需要在中文译文后加注外文原文D、Laser的标准译法是“激光”,而不是“镭射”

考题 ota_local_patch文件夹中的包是()A、OTA在线全量包B、OTA在线增量包C、OTA本地全量包D、OTA本地增量包

考题 OTA在线包大于500M时,手机内存要()A、=OTA包的1.2倍B、=OTA包的1.2倍C、=OTA包的2倍

考题 本地升级包的OTA包在以下哪个文件夹中()A、ota_patchB、ota_local_patchC、ota_virutal_patchD、ota_local_virutal_patch

考题 OTA本地升全量包升级会擦除手机原有数据。

考题 仅仅以来符号本身的结构才能产生艺术效果的东西往往属于().A、全可译因素B、半可译因素C、不可译因素

考题 关于TCP/IP协议的中文译称,()是不正确的。A、用户协议B、传输控制协议C、因特网互联协议D、网络通讯协议

考题 在使用MMPI-2的临床量表时最好用(),以避免导致误解、误判、误读。A、中文全译B、英文缩写C、数字符号D、英文全称

考题 OTA卡是指()A、具备空中下载功能的智能卡B、可上网的手机卡C、预付费卡D、后付费卡

考题 以下不属于OTA包的是()A、全量包B、增量包C、Update包D、虚拟包

考题 中文“生药学”一词是1880年日本学者大井玄洞从德文 Phamakognosie日译而来。

考题 “公共关系”一词是英语“()”的中文译称,简称“PR”。

考题 OTA是“Over-the-Air”的缩写,中文意思为(),OTA卡是指具备空中下载功能的智能卡。

考题 下列关于一名使用的表述正确的是()A、外文中人名、地名及其他关键的专有名词首次出现时,应在中文译名后标注原文B、B.“Lser”的标准译法是“激光”而不是“镭射”C、文中引用港、澳、台的一些资料时,本着尊重知识产权原则,不应转成标准译法或大陆通用译法D、外文中的书名、报名、刊名译成中文后应加书名号

考题 直解是全用白话文译释经书的一种方式。

考题 试比较基本两级OTA、单级套筒式共源共栅OTA、单级折叠式共源共栅OTA的异同

考题 以下属于中文翻译软件的是()。A、金山毒霸B、超级解霸C、万能对译D、绘声绘影

考题 多选题在使用MMPI-2的临床量表时最好用(),以避免导致误解、误判、误读。A中文全译B英文缩写C数字符号D英文全称