网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
在歌曲译配时,为了译词入歌的目的,韵律、节奏、停顿、倒字都是译者必须考虑的因素。
参考答案
更多 “在歌曲译配时,为了译词入歌的目的,韵律、节奏、停顿、倒字都是译者必须考虑的因素。” 相关考题
考题
邓丽君的歌曲《你怎么说》中“你说过两天来看我,一等就是一年多”,其英文译词应该直译为“You said you would visit me two days later,but I wait for you more than one year”,译词才能入歌配曲演唱。
考题
张译同学要搜索歌曲“sheismysin”,他在百度搜索框中输入关键词(),搜索结果更为准确。A、mysinB、sheismysinC、"sheismysin"D、"she"+"is"+"mysin"
考题
判断题邓丽君的歌曲《你怎么说》中“你说过两天来看我,一等就是一年多”,其英文译词应该直译为“You said you would visit me two days later,but I wait for you more than one year”,译词才能入歌配曲演唱。A
对B
错
考题
问答题仿译词
热门标签
最新试卷