网友您好, 请在下方输入框内输入要搜索的题目:
题目内容
(请给出正确答案)
翻译中医作品,首先应该把它当作文学作品翻译?
参考答案和解析
b##%_YZPRLFH_%##B
更多 “翻译中医作品,首先应该把它当作文学作品翻译?” 相关考题
考题
"我最爱阅读外国文学作品,英国的、法国的、古典的,我都爱读。"上述陈述犯的错误是:A、划分外国文学作品的标准混乱,前按国别,后按时代B、外国文学作品,没有分诗歌、小说还是戏剧等C、没有说是外文原版还是翻译本D、没有说明最喜好什么
考题
在中国文学“走出去”的过程中,翻译家承担着推介、传播优秀文学作品的重要作用。中国文学要走向世界,翻译是一个非常重要的环节。翻译是否该忠实于原作一直备受争议,而 为了适应本国读者的阅读习惯,大规模改编甚至重写作品的现象也屡见不鲜。比如,莫言 的许多作品在翻译成其他语种时,小说内容、结构就曾遭遇大幅度修改;刘震云的《手机》 在译成英文时,编辑把第二段挪到前面作为引子;有美国出版社在出版《长恨歌》时,曾动念把第一章全部删掉……这是一种无奈之举,但如此一来,国外读者就无从体会到真正的 汉语叙事风格。
对文学作品进行大规模改编甚至重写的直接原因是( )。
A.翻译文学作品未必要忠实于原作 B.更加符合本土读者的阅读要求
C.有利于传播优秀的文学作品 D.未经改编的文学作品无法得到推广
考题
下列行为中,不构成侵权的是()。A、经软件著作权人许可,发表其作品B、将他人作品当作自己的作品发表C、翻译国外学术论文,然后作为自己的论文发表D、将正版软件私自进行修改、翻译、复制、发行等
考题
英语教师甲打算把乙的作品翻译成英文,然后交给出版社出版,甲的正确做法应包括()等。A、将翻译作品交付出版前应取得乙的授权B、在翻译作品中指明乙为原作者C、与哪家出版社签订出版合同应征得乙同意D、保证翻译作品中段落、句子、词语等的次序与原作保持一致E、翻译作品应忠实于原作
考题
多选题英语教师甲打算把乙的作品翻译成英文,然后交给出版社出版,甲的正确做法应包括()等。A将翻译作品交付出版前应取得乙的授权B在翻译作品中指明乙为原作者C与哪家出版社签订出版合同应征得乙同意D保证翻译作品中段落、句子、词语等的次序与原作保持一致E翻译作品应忠实于原作
考题
单选题所有与语言相关的事物,例如文学作品、演讲、电视节目以及电影,基本上都可以被翻译成其他语言。但是在不同领域:翻译的困难程度也不同。例如,诗歌几乎是不可能被准确翻译的,因为它有自己独特的形式和音调节奏。A
翻译电影作品是最困难的B
做翻译工作的人很难成为演讲家C
不同领域的作品翻译时有难有易D
人们往往偏爱翻译后的文学作品
考题
单选题下列行为中,不构成侵权的是()。A
经软件著作权人许可,发表其作品B
将他人作品当作自己的作品发表C
翻译国外学术论文,然后作为自己的论文发表D
将正版软件私自进行修改、翻译、复制、发行等
考题
填空题少数民族民间文学作品的翻译,应忠于原文,翻译的译法有直译和()两种。
热门标签
最新试卷